top of page

Главная > Перевод документа > Документы в посольства > Посольство Шри-Ланки

Посольство Шри-Ланки

Документы для посольства Шри-Ланки

На Шри-Ланке говорят, преимущественно, на индоарийских, дравидийских и австронезийских языках. Статус официальных языков имеют сингальский и тамильский. Перевод с сингальского осуществлять довольно непросто. Это редко встречающийся язык, в переводе которого можно увидеть множество нюансов. Наше Бюро переводов готово предложить Вам перевод как личных документов (свидетельство о рождении, диплом, аттестат, водительское удостоверение), так и перевод корпоративных документов.

Мы также с радостью поможем вам подготовить для Посольства Шри – Ланки в Москве нотариально заверенный перевод.

Перевод различных договоров, учредительных и коммерческих документов с русского языка на сингальский и тамильский необходим при осуществлении легализации этих документов для других стран. Наше Бюро переводов оказывает полный комплекс услуг по апостилированию и консульской легализации документов для различных стран. Очень популярной услугой является легализация документов для Шри-Ланки. Очень часто, чтобы придать юридическую силу иностранному документу, достаточно просто перевести его на язык данной страны и заверить переведенный документ у нотариуса. Эту услугу вы можете заказать у нас – свидетельствование подлинности подписи на переводе. Вам не нужно сидеть в очереди, никуда ехать,  мы всё сделаем сами! Наши специалисты уже сейчас готовы Вам помочь!

В нашем Бюро переводов работают высокопрофессиональные дипломированные переводчики с богатым опытом деятельности в данной сфере. Они качественно и оперативно переведут тексты любой сложности с сингальского и тамильского на русский язык и с русского языка на сингальский и тамильский. Мы гарантируем качественный перевод различных документов,  учитывая все общепринятые международные правила оформления документов. Наши специалисты осуществят перевод ваших документов и текстов точно в срок, не теряя исходного смысла и качества.

Для того, чтобы документы, выданные в России, имели юридическую силу в Шри-Ланке, необходимо провести консульскую легализацию этих документов. Консульская легализация документов - это легализация нотариальных копий документов в Министерстве Юстиции России (МинЮсте), Министерстве Иностранных Дел России (МИД) и в Консульском отделе Посольства Шри-Ланки в Москве. Только после всех этих инстанций документ можно будет использовать на территории Шри-Ланки. Наше Бюро переводов на протяжении долгих лет сотрудничает с нотариусами г.Москвы и с радостью возьмет решение ваших проблем по подготовке документов для легализации документов в Консульском отделе Посольства Шри-Ланки в Москве. Для осуществления консульской легализации можно поступить двумя способами:

1) сделать нотариальный перевод документа на португальский язык в России,

2) сделать перевод документов после консульского заверения у сертифицированного переводчика по месту прибытия в страну.

Сотрудники нашего Бюро переводов готовы помочь вам разобраться в тонкостях официальных языков и выполнить переводы любой сложности по любым тематикам.

Мы готовы с полной уверенностью заявить: качество наших документов, подготовленных для Консульского отдела Посольства Шри-Ланки в Москве никогда не вызывало сомнения у клиентов. Обращайтесь в наше Бюро переводов и вы останетесь довольны нашей работой! Сотрудники нашего Бюро переводов готовы помочь вам разобраться в тонкостях официального языка страны и выполнить переводы любой сложности по любым тематикам.

Заказ услуги документы в посольство Шри-Ланки:

Отлично! Сообщение получено.

bottom of page