Главная > Перевод документа > Документы в посольства > Посольство Индии
Посольство Индии
Индия - страна с богатой культурой, большим населением и хорошо развитыми торговоыми отношениями со многими государствами. Российско-индийские отношения на протяжении всей своей истории носили дружественный характер и на сегодняшний день характеризуются как устойчивые и прогрессивные. Индия закупает в России алмазы, оружие, суда, удобрения, а поставляет в Россию фармацевтическую продукцию, сельскохозяйственные и продовольственные товары (в том числе чай), табак, трикотажные изделия.
В Москве посольство Индии открыто по адресу: улица Воронцово Поле, 6-8. Также во Владивостоке и Санкт-Петербурге открыты генеральные консульства.
Хинди является одним из самых распространенных языков в мире- на нем говорит больше млрд. человек. В России хинди не распространен так, как за ее пределами, однако периодически каждому может понадобится перевод каких либо документов на это сложный язык. Перевод на хинди может понадобиться предпринимателям, нашедшим в Индии партнеров, тем, кто хочет преподавать йогу или интересуется индийской культурой.
Наше бюро переводов предлагает свои услуги по переводу текстов различной тематики с / на хинди. Вы можете заказать перевод медицинской, технической, юридической, художественной литературы, а также качественный перевод текстов для вебсайтов. Однако самым распространенным является перевод личных документов, таких как: паспорт, свидетельства о рождении, свидетельство о заключении брака, диплом, аттестат, справка с места работы. Перевод личных документов может понадобиться при подачи документов в посольство Индии для получения визы, а также при поступлении в индийское учебное заведение или при устройстве на работу.
Перевод текстов, написанных на хинди, требует высокого профессионализма специалистов-переводчиков. Наличие особенностей, характерных только для этого языка – причина обращения к профессионалам, гарантирующим качество выполненной работы. Обращение в наше бюро переводов гарантирует заказчику качество и достоверность выполненного перевода.
Помимо качественного и высокопрофессионального перевода, наши специалисты готовы помочь вам с нотариальным заверением перевода, а также апостилированием необходимых документов. Апостиль - это специальный штамп, который в соответствии с Гаагской конвенцией об отмене требований легализации иностранных официальных документов, совершенной 5 октября 1961 года (вступившей в силу для Российской Федерации 31 мая 1992 года), проставляется на официальных документах, исходящих лишь от учреждений и организаций Российской Федерации как участника Гаагской конвенции, и не требует дальнейшего заверения или легализации, признается официальными органами всех государств - участников Конвенции. Для Индии Гаагская конвенция вступила в силу в 2005 году, поэтому полная легализация документов не требуется для предоставления в Индию.
Наши переводчики понимают, сколь важно вовремя выполнить все формальности, для того, чтобы не тратить нервы и время, находясь в очереди в посольстве Индии. Поэтому все переводы совершаются оперативно и качественно. Также для вашего удобства, наши специалисты сотрудничают с нотариусом, который сможет заранее подготовить все обязательные нотариальные документы, заверит все копии.